Dial in your Help Center content and appearance, so you can provide the best self-service around.
One of your customers' primary support resources is the self-service content you provide on your Help Center. In Kayako, you can manage your self-service content directly from the Help Center interfac...
To deliver a good self-service experience to your customers, your content needs to grow and change with their needs. That means that your Help Center can't be set in stone. That's why Kayako's Help Ce...
The core purpose of the Help Center is to house your customer-facing support docs. But many teams have more complex requirements for their self-service content. By using Kayako's visibility restricti...
To make outstanding self-service easier to deliver to your customers, Kayako comes equipped with a powerful Help Center customization tool. From adding logos and color schemes to directly editing the ...
Your Help Center is the go-to place for customers to contact your team, review their open support conversations, and search your self-service content. If your customer has contacted you previously — w...
In our article on customizing your Help Center appearance, we introduce the basics of making changes to Kayako's look and feel. Virtually every corner of your customer-facing content — whether on the ...
Brands tie together all of the customer-facing elements of the Kayako support experience. Although brands do most of their work behind the scenes – particularly if your team only uses a single brand –...
If you're on the Growth, Scale or Enterprise plan, you can set your Kayako up to support multiple brands from a single agent area. If you're unfamiliar with how brands work in Kayako, have a look at o...
Translations beta Your Kayako Help Center is now available in 46 languages, which you can enable and offer to your customers. These translations are in beta. Try them out, and let us know what you th...
Translations beta Your Kayako Help Center is now available in 46 languages, which you can enable and offer to your customers. These translations are in beta. Try them out, and let us know what you th...